Management Office Kazu

名前

メール *

メッセージ *

2019年9月4日水曜日

公開します!Cikarang Ondo 歌詞 令和バージョン


<Cikarang Ondo>日本語バージョン 令和バージョン


1. MM2100 (lippo) jababeka (ejip) deltamas

車バイク家電に 組み込まれるパーツは 僕らの手で作りだされ、世界へと流れていく
 (は〜と どっこい)
ありがとう (maju maju)


チカラン(あーらよ)力 もりもり
チカラン音頭 (エンヤーコラーサー)
子供大人も(そーれ) 男女も (皆)
チカラン音頭 (やっしょう まっかしょ)

チカラン(あーらよ)ドントコイドント
チカラン音頭 (エンヤーコラーサー) 歌おう・踊ろう(そーれ)チカラン音頭※

2. MM2100 (lippo) jababeka (ejip) deltamas

愛す家族のために 共に手を携えて
強い絆の元でそう 未来 永劫 幸あれ
 (は〜と どっこい)

ありがとう (maju maju)

チカラン(あーらよ) 力盛りモリ
チカラン音頭 (エンヤーコラーサー)
子供大人も(そーれ)男女も(皆)チカラン音頭(やっしょう まっかっしょ)

チカラン (あーらよ)ドントコイドント
チカラン音頭 (ヨイヨイヨーイトナッ)
歌おう・踊ろう(そーれ) チカラン音頭 ※

【Refrain】

チカラン(あーらよ)力もりもり
チカラン音頭 (エンヤーコラーサー)
子供大人も(そーれ) 男女も (皆)
チカラン音頭 (やっしょう まっかしょ)

チカラン (あーらよ)ドントコイドント
チカラン音頭 (エンヤーコラーサー) 歌おう・踊ろう(そーれ)チカラン音頭 ※

MM2100  (lippo) jababeka (ejip) deltamas

2019年9月3日火曜日

チカラン音頭を口ずさむインドネシア女性(Cikarang Ondo)


びっくりです!

なぜなら、歌だけをインターネット上に公開してあるだけで、
ファンの方が、いっしょに歌っていてくれているではないですか!

今年の5月頃にアップしていました!
今更、ネットの影響力の凄さに感激です!

「さくら祭り2019」で、今年も歌わせていただきました。
超有名なインドネシアのポップスからオリジナルソングまで、4曲
  1. Osoji Yuk(ジャカルタお掃除クラブのオリジナル曲)
  2. Terima Kasih Cinta (有名ポップシンガーのアフガンのカバー)日本語カバー
  3. チカラン音頭(オリジナル令和バージョン)Cikarang Ondo
  4. ジャカルタ音頭(オリジナルダンドゥットバージョン)Jakarta Ondo Versi Dangdut

ボーイフレンドらしき人と見ていた聴衆のある若い女性が、
最近リリース&アップした「チカラン音頭」を、口ずさんでいる事を、
舞台で歌っていながら見えました。



チカラン音頭のリンク
歌その物が無料で聴く事ができます!

2019年7月10日水曜日

<拡散希望>日本の演歌歌手に切に歌ってもらいたい歌「チカラン音頭」


この歌を作って思うのは、
やはり「日本」でインドネシアの知名度をあげたい。
そのために、さまざまな活動をしています。

歌の力は凄い。
国を超える。
人種を超える!
それは、インターネット技術と人が共有してくれるその愛情!

チカラン音頭「令和バージョン」


どなたか?いらっしゃいますか?
あなたの周りで、歌い手さん御本人やそのご友人あるいはその周りの方々を是非ご紹介ください。

日本の演歌歌手さんでこのように、
海外の「インドネシア」のご当地ソングを歌ってくれる方を思い浮かべられる方がいらっしゃったら、
是非教えてください。

和「Kazu」までお知らせください!
onlyonejkt@yahoo.com

<歌詞の内容>
インドネシアには、ジャカルタから東へ行くと
日系の工業団地が立ち並ぶ「チカラン 」という地域があります。

そこには、たくさんの日本人が働き、
日本語も話せるインドネシア人もたくさん働いています。

日本人を好きていてくれるインドネシア人もいます。
その工業団地の名前を合言葉に歌詞が始まります。

チカランという広い地域にこんような多くの工業団地が、高速道路沿いに並んでいます。

MM2100:エムエム ニセンヒャク
Lippo     :リッポーチカラン
Jababeka:ジャバベカ
Ejip        :エジップ
Deltamas:デルタマス

このように日本人とインドネシア人が仲良く、協力しながら働いています。

<以下歌詞の一部>
車バイク家電に 組み込まれるパーツは
僕らの手で作りだされ、世界へと流れていく

愛す家族のために 共に手を携えて
強い絆の元で-そう 未来 永劫 幸あれ

簡単に自己紹介いたしますと。

19976月末に駐在員でインドネシアに来る。
1970年代にできたインドネシアの歌う日本人会に入る。
インドネシアの歌に感銘して、インドネシアの歌を勉強し始める。

歌を愛する相棒と出会い、「プロジェクトハードゥア」 Projkt-H2
「ジャカルタ音頭」を制作。作曲・編曲・歌と担当。
ジャカルタの日系スーパーマーケットや日本食レストラン店内で、流され始める。
2019年の現在まで続く。


日本人も集まる、インドネシア人も集まる、お祭りやイベントに2006年から参加をして、現在に至る。
例)ジャカルタジャパン祭り、縁日祭、さくら祭り、その他学園祭など

オリジナルバージョン

ダンドィットバージョン

何卒よろしくお願い申し上げます。

Kazu

2019年6月24日月曜日

完成!チカラン音頭「令和バージョン」

従来の音頭にとらわれない音頭がまた誕生!令和時代の音頭

Cikarang Ondo Reiwa Version ( チカラン音頭 令和バージョン)


去年から、いやもっと前から考えていた「ナイアガラ音頭」的な「音頭」。
歌詞は、あのようなお茶目な仕上がりにはなっていませんが、

チカランをアピールするできになっています!

この地域は、今となっては、日本国にとっても見てとても大切な場所。

なぜなら、
日本国を代表する、
インドネシア人が絶賛する、
「車・バイク・電化製品」
などを生産する部品から組み立てまでの工場が立ち並ぶ地域。

そんな場所で、インドネシアの方々は、働いてくれています!
そんな場所では、「さくら祭り」やその他イベントが毎年行われています!

そこでやはり「音頭」がないと、始まりません。

そこで2年以上も前に出来上がっていた歌ですが、
心を込めて、日本人の演歌歌手的な気持ちで歌ってみました。

こぶしはまだまだ、回りきっていませんが(笑)

まずは、是非お聴きください。

またこの歌を中心に、ファーストアルバム「ジャカルタ音頭」に次ぐ

新アルバムも計画中!
さまざまな色を持つ、バライティに富む新曲も作成中!

皆さんの応援が、僕の一番の楽しみです。
どうぞよろしくお願いいたします。

2026年「Breaking borders with sound and words — it’s a journey with no end.(終わりのない旅)

" Breaking borders with sound and words — it’s a journey with no end.(終わりのない旅)" "Breaking borders with sound and word — unti...